fbpx

Çeviri Yaparak Para Kazanmak – İş Fikri


Hangi Dillerin Çevirisini Yaparak Para Kazanabilirim?

Günümüzde globalleşen dünya ile birlikte bir veya daha fazla yabancı dil bilen insanlar ek gelir olarak çeviri işini kullanmaktadırlar. Bunun için sabırlı bir şekilde vaktimizin belirli bir kısmını buna ayırmak ve fırsat yaratmak çeviri yaparak para kazanmak için yeterli olacaktır.

Kişiler bu sektör içerisinde kaç tane dil biliyor ise kazançları o kadar farklılık gösterebiliyor. Gerek akademik çeviriler, gerekse tıbbi çeviriler ve bunun yanı sıra ,çeşitli kitap çevirileri, makale çevirileri ve de hukuki çeviriler gibi birçok alan içerisinde meydana gelen ihtiyaçlar değişim gösterebiliyor.

Kişilerin çeviri yaparak para kazanacağı birçok alan meydana geliyor. Kişilerin çeviri yaparak para kazanacağı bazı alanlar ise şunlardır;

Alt Yazı Çevirileri Yaparak Ne Kadar Gelir Elde Ederim ?

Alt yazı çevirileri denince tabiki bir çoğumuzun ilk aklına gelen dizi ve film çevirileridir. Bu nedenle gelir elde etmenin en iyi yolu dizi ve film çevirileri olarak karşımıza çıkmaktadır. Ülkemizde gelire en çok ihtiyacı olan kişiler öğrenciler olduğu belirlenmektedir. Bu nedenle ülke sınırlarımız içerisindeki dizi ve film çevirileri yapan kişilerin büyük bir kısmının öğrencilerden oluştuğu gözlenmektedir.

Kişilerin dizi ve film çevirileri yapmak istemesi üzerine dizi ve film içerisinde geçen konuşmaların bir dokümanının hazırlaması gerekmektedir. Bu dokümanlar içerisinde geçen kelimelerin adet başına fiyatlandırılması yapılmaktadır. Kişilere çeviri yaparak para kazanmaları için uygun görülen fiyatlar ise 50 TL ile 100 TL arasında değişkenlik göstermektedir. Yani bu alanda çeviri yaparak para kazanmak için yeterli olan bir diğer alandır.Dizi ve film çevirisi yapan kişiler uzun vadede iyi bir gelir elde etmektedirler. Gelir elde etmenin yanı sıra güzel bir deneyimede sahip olacaklardır.

Çeviri yaparak para kazanmak

Dublaj Çevirileri Yaparak Nasıl Gelir Elde Ederim ?

Genel olarak dublaj çevirileri yaparak gelir elde etmenin, alt yazı çevirmenliğine büyük oranla zorlu bir süreç halinde gerçekleştiği gözlemleniyor. Dublaj çevirisi yapacak kişilerin dikkat etmesi gereken durumlardan bir tanesi de film içerisindeki repliklerin orijinalleri ile aynı süre içerisinde başlayıp bitmesi gerektiğidir.

Kısaca her çeviri yapacağı kelime saniyesi saniyesine orijinal metin ile aynı süre içerisinde gerçekleşmesi gerekiyor. Dublaj çevirisi yapan kişilerin çoğunluğunun uzman kişilerden oluşması gerekmektedir. Bir çok işte olduğu gibi bu alanda da deneyimi olmayan kişilerin işe el atmaları doğru değildir. Yani deneyimsiz kişilerin yapmış olduğu çevirilerin halk arasında büyük bir eleştiri yağmuruna tutulması bize deneyimsiz çeviri yapanların hoş karşılanmadığını göstermektedir.

Kişilerin dublaj yapabilmeleri için internet ortamlarında araştırmalar yapması ve de ev ortamında kişisel olarak birtakım çeviriler ile kendisine deneyim katması faydalı olacağı gibi uygun da görülmektedir. Dublaj yaparak gelir elde etmenin fiyatlandırılması anlaşacak kişilere ya da kurumlara göre değişim gösterebiliyor. Fakat ülke sınırlarımız içerisindeki fiyatlandırmalar minimum 300 TL gibi rakamlar ile sınırlandırılmaktadır. Diğer alanlarda olduğu gibi bu alanda da çeviri yaparak para kazanmak mümkündür. 300 TL kazancın yanı sıra güzel bir deneyime de ev sahipliği yapacağımızı da unutmayalım.

Çeviri yaparak para kazanmak

Kitap Çevirileri Yaparak Nasıl Gelir Elde Ederim ?

Kişilerin kitap çevirisi yaparak gelir elde edebilmeleri için dikkat etmesi gereken bazı durumlar vardır. Öncelikle bu sektör içerisindeki kişilerin dil konusunda eğitimli olmaları belirli bir seviyede dil bilmeleri gerekmektedir. Örnek vermemiz gerekirse İngilizce bilen herhangi bir kişinin cümle yapılarını, dil özelliklerini büyük bir oranda bilmeleri gerekmektedir. Ülke sınırlarımız içerisinde kitap çevirisi yapacak kişilerin yapması gereken uygun bir CV hazırlamaları ve de kişisel olarak belirlenmiş yayın evlerine başvuru yapmaları gerekiyor. Öncelikle CV konularına dikkat etmeleri gerekiyor çünkü başvurulacak yayın evlerinin dikkat ettikleri unsurlardan bir tanesi de hangi tarzda kitapların çevirilerinin en uygun şekilde yapılabildiğidir.

Bu sektör içerisindeki gelirler yayın evlerinin belirlediği rakamlara göre değişim göstermektedir. Kişinin bu sektör içerisinde gelir elde edebilmesi için dil konularında büyük bir bilgi sahibi olması gerekmektedir. Dil konularına ne kadar hakim ise elde edeceği gelir de bu doğrultuda aratacaktır. Dil konusuna hakim olmakta bize çeviri yaparak para kazanmak olarak dönecektir. Bu durum da kişinin büyük bir avantaj kazanmasına sebek olcaktır. Avantaj kazanmak ise bize hem güzel bir gelir kapısı hemde dil geliştirerek deneyim kazanmak olarak geri dönecektir.

Çeviri yaparak para kazanmak

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

İlgili Sektörler: Reklamcılık

e-Bülten Kayıt Ol Fırsatları Yakala

İş ve Yatırım Konusunda GÜNCEL Kalmak İÇİN Kayıt Ol

10.000 ' den fazla kişinin kayıtlı olduğu e-Bültenimize kayıt olup Yeni İş Fikirleri, Bayilik ve İş Fırsatları hakkında güncel bilgileri kaçırma